Arabic Poetry Club (APC) ~ INDONESIA: الغريق -- للشاعر الأندونيسي أمير حمزة

ARABIC POETRY CLUB ~ INDONESIA

Membangun Hubungan yang Mesra dan Dinamis Antar Dua Sastra Dunia

Selamat datang di Arabic Poetry Club (APC) ~ Indonesia :: APC~Indonesia menerima terjemahan puisi, baik puisi Indonesia ke dalam bahasa Arab, maupun puisi Arab ke dalam bahasa Indonesia. Silakan kirimkan ke e-mail kami: arabicpoetryclub@gmail.com. Terima kasih.

Tentang Kami
Kami adalah klub para pencinta puisi Arab di Indonesia.
Visi Kami
Visi kami adalah membangun sebuah hubungan yang mesra dan dinamis antar dua sastra dunia (Arab dan Indonesia) melalui penerjemahan karya-karya puisi dari keduanya.
Misi Kami
Misi kami adalah memperkenalkan khasanah puisi Arab di Indonesia dan juga sebaliknya puisi Indonesia di dunia Arab melalui penerjemahan dari puisi Arab ke dalam bahasa Indonesia dan begitu pula sebaliknya dari puisi Indonesia ke dalam bahasa Arab.
Kontak Kami
Email APC~Indonesia: arabicpoetryclub@gmail.com
Alamat Facebook Kami

APC~INDONESIA on Facebook

Alamat Group Kami
Tentang Puisi Arab
Biografi Para Penyair Arab
Puisi Arab Dalam Versi Bahasa Indonesia
Puisi Indonesia Dalam Versi Bahasa Arab
Download Gratis Antologi Puisi Arab
Audio Puisi Arab
Pasang Iklan
Jika Anda berminat untuk memasang iklan, silakan hubungi kami melalui email: arabicpoetryclub@gmail.com
Lalu Lintas Blog

Jumat, 09 Oktober 2009
الغريق -- للشاعر الأندونيسي أمير حمزة
الغريق
للشاعر الأندونيسي أمير حمزة

إني أرحلُ , يا عاشقتي
يحملني التيّارُ بعيداً
أفلتُ من يدكِ
صحراءُ الصمتِ تحاصرني!
تبتعد
عنيّ أصواتُ العشق
تسكت هذي الريح.
لا ريح في الأفق تبرد قلبي،
لا ماء
يطفئ عطشي
عطشي في حبك
يا عاشقتي
إني أتوق إلى همساتكِ
سوف
يقتلني صمتكِ
يا عاشقتي
والسموات
كخيوط العنكبِ تمسكني
وتغطيني
إني أغرق

أغرق في الغسق
مازال الماء
إلى الأعماقِ
يدفعني
ترفضني الأرضُ
فأنا الميت ، يا عاشقتي ،
إني أنا الميت.


ترجمة : الدكتور محمد قصيبات


HANYUT AKU
(Amir Hamzah)

Hanyut aku, kekasihku!
Hanyut aku!
ulurkan tanganmu, tolong aku.
sunyinya sekelilingku !
tiada suara kasihan, tiada angin mendingin hati,
tiada air menolak ngelak.
Dahagakan kasihmu, hauskan bisikmu, mati aku
sebabkan diammu.
Langit menyerkap, air berlepas tangan, aku tenggelam

Tenggelam dalam malam,
air di atas menindih keras
bumi di bawah menolak ke atas
mati aku, kekasihku, mati aku!

posted by APC~Indonesia @ 03.52  
3 Comments:
  • At 12 Oktober 2009 pukul 20.20, Anonymous Anas said…

    Good Job!

     
  • At 23 Januari 2010 pukul 06.48, Blogger FARIH said…

    aku hanyut,,,

     
  • At 11 September 2010 pukul 19.08, Blogger 4Hamdalah Nggênjréng Community said…

    suka saya akan Amir Hamzah. Seorang dengan kata mesra dalam hubungannya dengan kekasihnya dan dalam setiap puisinya. Kekasih yang bukan laki bukan perempuan. Tidak bisa karena Hamzah laki lantas kekasihnya perempuan; tidak pula sebaliknya. Ini lah satu hal yang tidak bisa dilakukan bahasa Arab, sebab akan tetap terikat oleh kaidah bahasa bahwa kalau laki harus "ka" dan kalau perempuan musti "ki". Namun kredo ini akan tetap mentah begitu menyimak "laila ha illa anta, subhanaka inni kuntu minadzdzolimin." Ada satu dan lain hal yang tidak bisa dilakukan oleh terjemahan; ada karakter masing-masing bahasa yang tidak hanya bisa dilakukan oleh bahasa asli dan tidak dapat dilakukan oleh bahsa terjemahan, namun tidak berarti itu ditinggalakan. Semoga tanaman ini tumbuh, berbuah, dan bermanfaat. Kami senang. Kami sekelompok orang yang suka menyanyikan puisi. apa saja.

    album perdana. http://4hamdalah.blogspot.com/2010/09/adio-dan-lirik-lirik-album-4-all.html

    album kedua. http://4hamdalah.blogspot.com/2010/09/launching-album-kedua-manusia-saja.html

     

Posting Komentar

<< Halaman Depan
 
APC~INDONESIA

APC~Indonesia

See my complete profile
Ngobrol Bareng


ShoutMix chat widget

Tulisan Terbaru
Arsip Kami
Situs Para Penyair Arab
Links APC~Indonesia
Belajar Bahasa Arab
Buku Yang Direkomendasikan

Tambahkan

Blogger Templates